February 10, 2020 Pursuittechnology

동아 새국어사전 다운로드

이러한 질문에 대한 적절한 답을 제공하려면 세계 영어에 대한 비교 어휘 연구가 필요합니다. 특정 영어권 국가 나 지역을 특징짓는 어휘 항목의 식별에 많은 작업이 수행되었지만, 상대적으로 작은 관심은 국가 또는 지역 품종의 세트의 비교 분석에 주어졌다 결정 특정 단어 나 문구가 기원의 자신의 다양한 배타적 또는 다른 품종의 숫자에 의해 공유 여부. 늑대와 Polzenhagen에 따르면 (2009, p. 10), “이 관점은 신흥 국가 품종 여부에 대한 질문에 분명히 중요하다 […] 실제로 언어적 근거에 묘사 될 수 있습니다, 또는 하나는 최고의 더 글로벌 지역 품종의 말할 수있는 경우”, 예를 들어, 대신, 대신 필리핀 영어, 싱가포르 어 영어, 등동남아시아 영어를 말하기. 세계 영어 렉시스의 비교 계정은 이론의 근본적인 지점을 정착하는 데 필요한 뿐만 아니라 : 그들은 또한 OED와 같은 기존 사전의 라벨 정책을 알릴 수 있으며, 심지어 같은 지역 사전 의 작품의 생성으로 이어질 수 있습니다 동남아시아 영어 사전. 글로벌 웹 기반 영어의 코퍼스 (GloWbE, 데이비스 2013)와 같은 새로운 언어 연구 리소스는 20 개국에서 사용되는 영어를 대표하는 수백만 단어의 코포라에서 광범위한 어휘 현상의 빈도를 보여줄 수 있습니다 (포함). 말레이시아, 필리핀, 싱가포르)는 세계 영어 품종의 어휘에 대한 비교 연구를 용이하게 하고 유사점과 차이점의 패턴을 보여 줄 것이며, 그 중 몇 가지 예는 표 1에 나와 있습니다. 근대 이전의 대부분의 기간 동안 중국 문화는 동아시아를 지배했다. 베트남, 한국, 일본의 학자들은 문학 중국어를 썼으며 중국 고전을 잘 알고 있었습니다.

그들의 언어는 중국어 단어의 큰 숫자를 흡수, 중국어 단어, 즉, 중국어- 일본어, 중국어, 중국어와 중국어로 통칭. 이 단어는 한자로 쓰여졌으며 중국어의 현지 근사치로 발음되었습니다. [17] OED 콘텐츠에 대한 보다 역동적인 접근 수단을 제공하는 것은 사전 사용자에게 끊임없이 진화하는 세계 영어 어휘의 생생한 스냅샷을 제공하는 데에도 중요합니다. 지도와 차트에 사전 정보를 표시하고, OED 항목을 백과사전 기사, 지역 사전의 동등한 항목 및 지역 간행물의 인용문과 같은 외부 리소스에 연결하면 사용자에게 더 많은 정보를 제공할 수 있습니다. 동남 아시아와 세계의 다른 부분의 영어어휘를 조사합니다. 이러한 변화와 혁신을 통해 세계 영어를 수용함으로써 OED는 영국 영어뿐만 아니라 모든 글로벌 언어의 역사적 어휘학의 선도적 인 자원으로서의 역할을 유지할 수 있습니다.